TOP > ステキな看板 > File No.381-390
二度と更新しないデータベース


File No.381 正直な子どもたち





たくさん並んでいる「ゴミ捨て禁止」を訴える看板。





アンパンマンファミリーまで登場して、楽しく「ゴミ捨て禁止」を訴えています。
そんな中に、異彩を放つ看板が一枚ありました。





子どもたちが握りこぶしをして怒っています。
「ゴミ捨て禁止」の本当の理由は環境を守るためではなく、彼らが掃除をしたくなかったからなんですね。
なんて正直なんでしょう。
(上越市大潟区にて)


File No.382 何があったの?





おにぎりと顔の遠近がちょっと微妙ですけど、とにかく楽しそうな明るい看板です。
JA深沢さんの前向きな主張がアピールされています。
ところが数カ月後、新しく設置された看板は、





雲もどんよりしているし、なんだかとっても暗いです。
「農業ってなに? JAってなに?」
自分たちがやっていることに疑問を投げかけ始めました。
いったいJA深沢さんに何があったのでしょうか?
(長岡市深沢にて)


File No.383 偽装する塀





遠くから見たら落書きだと思っちゃったくらい、いろいろな意味で注意を引く塀です。
一所懸命ペイントしたんだろうなぁ〜。。
(柏崎市北園町にて)


File No.384 目的を失った看板





ポイ捨て禁止の看板が、ポイ捨てされていました。
(柏崎市宝町
にて)





不法投棄禁止の看板も、しっかり不法投棄されています。
(柏崎市番神
にて)





そして、すてないでとお願いしている看板も、見事に捨てられていました。
なんだか哀しい現実です。
(柏崎市鯨波にて)


File No.385 宝の町



トレジャーって、お宝のことではないですか!!
お宝が詰まっているタウン発見!!





ではなく、ごく普通のアパートでした。
ここは宝町という町名なので、そのまま英訳して「トレジャータウン」。
ま、よくあるネーミングですが、どことなくリッチな感じがしますよね、名前だけ。
(柏崎市宝町にて)


▲Page Top


File No.386 ローマ字になった和製英語



さてさて、こちらのアパートでは、「コーポ」という和製英語を、無理やりローマ字に変換しています。
でも、普通にカタカナで「コーポ・アキヤマ」って表現した方がスマートな気がするんですけど……。
(柏崎市穂波町にて)


File No.387 呑んで唄って





このお店にはこの看板以外、それらしいものはありませんでした。
………ということは、「呑んで唄って」というのが、お店の名前なのでしょうか。
ところで、あまり大きな声で言えませんが、呑むというのは「蛇が卵を呑む」など、固体を呑むときに使う言葉ですし、唄うというのは「長唄や田植え唄をうたう」というのが本来の意味です。
………ということは、このお店は、長唄を唄いながら固形物を丸呑みして楽しむ、そんな独特の趣味を共有する会員制のスナックなのかも知れません。
ちょっと怖いな。
(柏崎市諏訪町にて)


File No.388 いかのおすし





「いかのおすし」って、小学校などではよく知られている標語みたいなものですけど、知らない人にとってはなんのことかサッパリわからないはず。
「いかのおすし」をみんなで守ろうとしているPTAって一体?
くわしくはこちらから検索してみてくださいね。
(柏崎市幸町
にて)


File No.389 らくがき禁止の落書き



次男がケータイで撮影してくれました。
「らくがきしないで下さい!」という落書きです。
(柏崎駅
にて)


File No.390 酔っぱらいが似合う人



日帰り温泉施設の入り口にある看板です。
「酔っぱらい=カトちゃん」という、日本人の心に染み付いた不思議な常識が、表現されています。
日本で一番酔っぱらいが似合う人は、やっぱりカトちゃん以外にいませんよね。
(新潟市西蒲区
にて)


▲Page Top